¡Victoria! Nassau County speaks our language!

We have big news! Yesterday, following months of organizing by the Long Island Civic Engagement Table (LICET) and its allies, County Executive Ed Mangano signed the second of two executive orders ensuring free translation and interpretation to limited-English proficient (LEP) residents of Nassau County in their interactions with county agencies. 

This is an important civil rights victory for Nassau County, and we cheer this new policy! 

Highlights of the Executive Orders 

Under the provisions of the Executive Order 67 and Executive Order 72, all county agencies will:

  • Translate vital public documents and forms into the top six languages spoken by LEP residents of Nassau County;
  • Provide competent interpretation services to all LEP Nassau residents;
  • Designate a language access coordinator and draft plans for complying with these Executive Orders in the next 120 days; and
  • Be prohibited from from considering use of language access services to be a basis for inquiring about, or sharing, immigration status.

Joined by our fantastic partners, we have now won comprehensive language access policies in both Suffolk and Nassau Counties—a remarkable achievement for our first two years! This policy is the direct result of a coordinated campaigns by LICET and our allies, including Make the Road New York, New York Communities for Change, the Central American Refugee Center, the Long Island Language Advocates Coalition, New York Lawyers for the Public Interest, the Center for Popular Democracy, the Empire Justice Center, the New York Civil Liberties Union, Long Island Jobs with Justice, and La Fuente-Long Island Civic Participation Project, and SEPA Mujer. 

Together, we showed how active community members and effective organizers can work with county government to make our county a safe and welcoming place for immigrants and LEP residents.

Thank you for all your support of our efforts,

Daniel

*  *  * 

Estimad@s amig@s,

¡Le tenemos grandes noticias!

Ayer, después de meses de trabajo organizativo de la Mesa Cívica de Long Island y nuestros aliados, el ejecutivo del condado de Nassau, Ed Mangano, firmó la segunda de dos órdenes ejecutivas asegurando servicios de traducción e interpretación en las agencias del condado para habitantes con conocimiento limitado del inglés (LEP). 

Esta es una victoria importante de derechos civiles en el condado de Nassau, y aplaudimos esta nueva política pública.

Puntos sobresalientes de las Ordenes Ejecutivas

Bajo las provisiones de las Ordenes Ejecutivas 67 y 72, todas las agencias del condado harán lo siguiente:

  • Traducir documentos y formularios públicos esenciales a los seis idiomas hablados con mayor frecuencia por habitantes LEP del condado de Nassau;
  • Proveer servicios de interpretación a todos los habitantes del condado de Nassau;
  • Designar un coordinador de acceso de idioma y crear un plan para cumplir con la Orden Ejecutiva dentro de los próximos 120 días; y
  • Ser prohibido de considerar el uso de servicios de traducción o interpretación como base para pedir o compartir información sobre estatus migratorio.

Esta es la segunda vez que hemos ganado políticas públicas integrales de acceso de lenguaje—primero en el condado de Suffolk, y ahora en Nassau—¡un gran logro para nuestros primeros dos años! Esta nueva política pública es el resultado directo de una campaña coordinada por la Mesa Cívica y nuestros aliados fenomenales, inclusive Se Hace Camino Nueva York, Comunidades de Nueva York por el Cambio, el Centro de Refugiados de Centroamérica, el Long Island Language Advocates Coalition, New York Lawyers for the Public Interest, el Center for Popular Democracy, el Empire Justice Center, New York Civil Liberties Union, Long Island Jobs with Justice, La Fuente-Long Island Civic Participation Project, y SEPA Mujer. 

Juntos, mostramos cómo miembros activos de la comunidad y organizadores efectivos pueden trabajar en conjunto con el gobierno para asegurar que el condado sea un lugar seguro y accesible para todos los inmigrantes y habitantes con conocimiento limitado del inglés.

Mil gracias por todo su apoyo,

Daniel


Be the first to comment

Please check your e-mail for a link to activate your account.